The Best Tales of Hoffmann Page 13
“Honoured Herr Archivarius, here let me offer you the vanquished foe,” said the parrot, holding out a black hair in his beak to Archivarius Lindhorst.
“Very right, my worthy friend,” replied the Archivarius: “here lies my vanquished foe too: be so good now as manage what remains. This very day, as a small douceur, you shall have six coconuts, and a new pair of spectacles also, for I see the cat has villainously broken the glasses of these old ones.”
“Yours forever, most honoured friend and patron!” answered the parrot, much delighted; then took the withered beet in his bill, and fluttered out with it by the window, which Archivarius Lindhorst had opened for him.
The Archivarius now lifted the Golden Flower Pot, and cried, with a strong voice, “Serpentina! Serpentina!” But as the Student Anselmus, rejoicing in the destruction of the vile witch who had hurried him into misfortune, cast his eyes on the Archivarius, behold, here stood once more the high majestic form of the Spirit-prince, looking up to him with indescribable dignity and grace. “Anselmus,” said the Spirit-prince, “not you, but a hostile principle, which strove destructively to penetrate into your nature, and divide you against yourself, was to blame for your unbelief. You have kept your faithfulness: be free and happy.” A bright flash quivered through the spirit of Anselmus: the royal triphony of the crystal bells sounded stronger and louder than he had ever heard it: his nerves and fibres thrilled; but, swelling higher and higher, the melodious tones rang through the room; the glass which enclosed Anselmus broke; and he rushed into the arms of his dear and gentle Serpentina.
ELEVENTH VIGIL
“But tell me, best Registrator! how could the cursed punch last night mount into our heads, and drive us to all kinds of allotria?” So said Conrector Paulmann, as he next morning entered his room, which still lay full of broken sherds; with his hapless peruke, dissolved into its original elements, soaked in punch among the ruin. For after the Student Anselmus ran out, Conrector Paulmann and Registrator Heerbrand had kept trotting and hobbling up and down the room, shouting like maniacs, and butting their heads together; till Fränzchen, with much labour, carried her dizzy papa to bed; and Registrator Heerbrand, in the deepest exhaustion, sank on the sofa, which Veronica had left, taking refuge in her bedroom. Registrator Heerbrand had his blue handkerchief tied about his head; he looked quite pale and melancholic, and moaned out: “Ah, worthy Conrector, it was not the punch which Mamsell Veronica most admirably brewed, no! but it was simply that cursed Student who was to blame for all the mischief. Do you not observe that he has long been mente captus? And are you not aware that madness is infectious? One fool makes twenty; pardon me, it is an old proverb: especially when you have drunk a glass or two, you fall into madness quite readily, and then involuntarily you manoeuvre, and go through your exercise, just as the crack-brained fugleman makes the motion. Would you believe it, Conrector? I am still giddy when I think of that gray parrot!”
“Gray fiddlestick!” interrupted the Conrector: “it was nothing but Archivarius Lindhorst’s little old Famulus, who had thrown a gray cloak over himself, and was looking for the Student Anselmus.”
“It may be,” answered Registrator Heerbrand; “but, I must confess, I am quite downcast in spirit; the whole night through there was such a piping and organing.”
“That was I,” said the Conrector, “for I snore loud.”
“Well, may be,” answered the Registrator: “but, Conrector, Conrector! I had reason to raise some cheerfulness among us last night-And that Anselmus spoiled it all! You do not know—O Conrector, Conrector!” And with this, Registrator Heerbrand started up; plucked the cloth from his head, embraced the Conrector, warmly pressed his hand, and again cried, in quite heartbreaking tone: “O Conrector, Conrector!” and snatching his hat and staff, rushed out of doors.
“This Anselmus will not cross my threshold again,” said Conrector Paulmann; “for I see very well, that, with this moping madness of his, he robs the best gentlemen of their senses. The Registrator has now gone overboard, too: I have hitherto kept safe; but the Devil, who knocked hard last night in our carousal, may get in at last, and play his tricks with me. So Apage, Satanas! Off with thee, Anselmus!” Veronica had grown quite pensive; she spoke no word; only smiled now and then very oddly, and seemed to wish to be left alone. “She, too, has Anselmus in her head,” said the Conrector, full of spleen: “but it is well that he does not show himself here; I know he fears me, this Anselmus, and so he will never come.”
These concluding words Conrector Paulmann spoke aloud; then the tears rushed into Veronica’s eyes, and she said, sobbing: “Ah! how can Anselmus come? He has been corked up in the glass bottle for a long time.”
“What? What?” cried Conrector Paulmann. “Ah Heaven! Ah Heaven! she is doting too, like the Registrator: the loud fit will soon come! Ah, you cursed, abominable, thrice-cursed Anselmus!” He ran forth directly to Dr. Eckstein; who smiled, and again said: “Ey ! Ey!” This time, however, he prescribed nothing; but added, to the little he had uttered, the following words, as he walked away: “Nerves! Come round of itself. Take the air; walks; amusements; theatre; playing Sonntagskind, Schwestern von Prag. Come around of itself.”
“I have seldom seen the Doctor so eloquent,” thought Conrector Paulmann; “really talkative, I declare!”
Several days and weeks and months passed. Anselmus had vanished; but Registrator Heerbrand did not make his appearance either: not till the fourth of February, when, in a fashionable new coat of the finest cloth, in shoes and silk stockings, notwithstanding the keen frost, and with a large nosegay of fresh flowers in his hand, the Registrator entered precisely at noon the parlour of Conrector Paulmann, who wondered not a little to see his friend so well dressed. With a solemn air, Registrator Heerbrand came forward to Conrector Paulmann; embraced him with the finest elegance, and then said: “Now at last, on the Saint’s-day of your beloved and most honoured Mamsell Veronica, I will tell you out, straightforward, what I have long had lying at my heart. That evening, that unfortunate evening, when I put the ingredients of our noxious punch in my pocket, I intended to tell to you a piece of good news, and to celebrate the happy day in convivial joys. I had learned that I was to be made Hofrath; for which promotion I have now the patent, cum nomine et sigillo Principis, in my pocket.”
“Ah! Herr Registr—Herr Hofrath Heerbrand, I meant to say,” stammered the Conrector.
“But it is you, most honoured Conrector,” continued the new Hofrath; “it is you alone that can complete my happiness. For a long time, I have in secret loved your daughter, Mamsell Veronica; and I can boast of many a kind look which she has given me, evidently showing that she would not reject me. In one word, honoured Conrector! I, Hofrath Heerbrand, do now entreat of you the hand of your most amiable Mamsell Veronica, whom I, if you have nothing against it, purpose shortly to take home as my wife.”
Conrector Paulmann, full of astonishment, clapped his hands repeatedly, and cried: “Ey, Ey, Ey! Herr Registr—Herr Hofrath, I meant to say—who would have thought it? Well, if Veronica does really love you, I for my share cannot object: nay, perhaps, her present melancholy is nothing but concealed love for you, most honoured Hofrath! You know what freaks women have!”
At this moment Veronica entered, pale and agitated, as she now commonly was. Then Hofrath Heerbrand approached her; mentioned in a neat speech her Saint’s-day, and handed her the odorous nosegay, along with a little packet; out of which, when she opened it, a pair of glittering earrings gleamed up at her. A rapid flying blush tinted her cheeks; her eyes sparkled in joy, and she cried: “0 Heaven! These are the very earrings which I wore some weeks ago, and thought so much of.”
“How can this be, dearest Mamsell,” interrupted Hofrath Heerbrand, somewhat alarmed and hurt, “when I bought them not an hour ago, in the Schlossgasse, for cash?”
But Veronica paid no attention to him; she was standing before the mirror to witness the effect of the trinkets, which she had already suspended in her pr
etty little ears. Conrector Paulmann disclosed to her, with grave countenance and solemn tone, his friend Heerbrand’s preferment and present proposal. Veronica looked at the Hofrath with a searching look, and said: “I have long known that you wished to marry me. Well, be it so! I promise you my heart and hand; but I must now unfold to you, to both of you, I mean, my father and my bridegroom, much that is lying heavy on my heart; yes, even now, though the soup should get cold, which I see Fränzchen is just putting on the table.”
Without waiting for the Conrector’s or the Hofrath’s reply, though the words were visibly hovering on the lips of both, Veronica continued: “You may believe me, father, I loved Anselmus from my heart, and when Registrator Heerbrand, who is now become Hofrath himself, assured us that Anselmus might possibly rise that high, I resolved that he and no other should be my husband. But then it seemed as if alien hostile beings tried snatching him away from me: I had recourse to old Liese, who was once my nurse, but is now a wise woman, and a great enchantress. She promised to help me, and give Anselmus wholly into my hands. We went at midnight on the Equinox to the crossing of the roads: she conjured certain hellish spirits, and by aid of the black cat, we manufactured a little metallic mirror, in which I, directing my thoughts on Anselmus, had but to look, in order to rule him wholly in heart and mind. But now I heartily repent having done all this; and here abjure all Satanic arts. The Salamander has conquered old Liese; I heard her shrieks; but there was no help to be given: so soon as the parrot had eaten the beet, my metallic mirror broke in two with a piercing clang.” Veronica took out both the pieces of the mirror, and a lock of hair from her workbox, and handing them to Hofrath Heerbrand, she proceeded: “Here, take the fragments of the mirror, dear Hofrath; throw them down, tonight, at twelve o’clock, over the Elbe Bridge, from the place where the Cross stands; the stream is not frozen there: the lock, however, wear on your faithful breast. I here abjure all magic: and heartily wish Anselmus joy of his good fortune, seeing he is wedded with the green snake, who is much prettier and richer than I. You dear Hofrath, I will love and reverence as becomes a true honest wife.”
“Alack! Alack!” cried Conrector Paulmann, full of sorrow; “she is cracked, she is cracked; she can never be Frau Hofräthinn; she is cracked!”
“Not in the smallest,” interrupted Hofrath Heerbrand; “I know well that Mamsell Veronica has had some kindness for the loutish Anselmus; and it may be that in some fit of passion, she has had recourse to the wise woman, who, as I perceive, can be no other than the card-caster and coffee-pourer of the Seethor; in a word, old Rauerin. Nor can it be denied that there are secret arts, which exert their influence on men but too banefully; we read of such in the ancients, and doubtless there are still such; but as to what Mamsell Veronica is pleased to say about the victory of the Salamander, and the marriage of Anselmus with the green snake, this, in reality, I take for nothing but a poetic allegory; a sort of song, wherein she sings her entire farewell to the Student.”
“Take it for what you will, my dear Hofrath!” cried Veronica; “perhaps for a very stupid dream.”
“That I will not do,” replied Hofrath Heerbrand; “for I know well that Anselmus himself is possessed by secret powers, which vex him and drive him on to all imaginable mad escapades.”
Conrector Paulmann could stand it no longer; he burst out: “Hold! For the love of Heaven, hold! Are we overtaken with that cursed punch again, or has Anselmus’s madness come over us too? Herr Hofrath, what stuff is this you are talking? I will suppose, however, that it is love which haunts your brain: this soon comes to rights in marriage; otherwise, I should be apprehensive that you too had fallen into some shade of madness, most honoured Herr Hofrath; then what would become of the future branches of the family, inheriting the malum of their parents? But now I give my paternal blessing to this happy union; and permit you as bride and bridegroom to take a kiss.”
This immediately took place; and thus before the soup had grown cold, a formal betrothment was concluded. In a few weeks, Frau Hofräthinn Heerbrand was actually, as she had been in vision, sitting in the balcony of a fine house in the Neumarkt, and looking down with a smile at the beaux, who passing by turned their glasses up to her, and said: “She is a heavenly woman, the Hofräthinn Heerbrand.”
TWELFTH VIGIL
How deeply did I feel, in the centre of my spirit, the blessedness of the Student Anselmus, who now, indissolubly united with his gentle Serpentina, has withdrawn to the mysterious land of wonders, recognized by him as the home towards which his bosom, filled with strange forecastings, had always longed. But in vain was all my striving to set before you, favourable reader, those glories with which Anselmus is encompassed, or even in the faintest degree to shadow them to you in words. Reluctantly I could not but acknowledge the feebleness of my every expression. I felt myself enthralled amid the paltrinesses of everyday life; I sickened in tormenting dissatisfaction; I glided about like a dreamer; in brief, I fell into that condition of the Student Anselmus, which, in the Fourth Vigil, I endeavoured to set before you. It grieved me to the heart, when I glanced over the Eleven Vigils, now happily accomplished, and thought that to insert the Twelfth, the keystone of the whole, would never be permitted me. For whenever, in the night I set myself to complete the work, it was as if mischievous spirits (they might be relations, perhaps cousins-german, of the slain witch) held a polished glittering piece of metal before me, in which I beheld my own mean self, pale, drawn, and melancholic, like Registrator Heerbrand after his bout of punch. Then I threw down my pen, and hastened to bed, that I might behold the happy Anselmus and the fair Serpentina at least in my dreams. This had lasted for several days and nights, when at length quite unexpectedly I received a note from Archivarius Lindhorst, in which he wrote to me as follows:
Respected Sir,—It is well known to me that you have written down, in Eleven Vigils, the singular fortunes of my good son-in-law Anselmus, whilom student, now poet; and are at present cudgelling your brains very sore, that in the Twelfth and Last Vigil you may tell somewhat of his happy life in Atlantis, where he now lives with my daughter, on the pleasant freehold, which I possess in that country. Now, notwithstanding I much regret that hereby my own peculiar nature is unfolded to the reading world; seeing it may, in my office as Privy Archivarius, expose me to a thousand inconveniences; nay, in the Collegium even give rise to the question: How far a Salamander can justly, and with binding consequences, plight himself by oath, as a Servant of the State? and how far, on the whole, important affairs may be intrusted to him, since, according to Gabalis and Swedenborg, the spirits of the elements are not to be trusted at all?—notwithstanding, my best friends must now avoid my embrace; fearing lest, in some sudden anger, I dart out a flash or two, and singe their hair-curls, and Sunday frocks; notwithstanding all this, I say, it is still my purpose to assist you in the completion of the work, since much good of me and of my dear married daughter (would the other two were off my hands also!) has therein been said.
If you would write your Twelfth Vigil, descend your cursed five flights of stairs, leave your garret, and come over to me. In the blue palmtree-room, which you already know, you will find fit writing materials; and you can then, in few words, specify to your readers, what you have seen; a better plan for you than any long-winded description of a life which you know only by hearsay. With esteem,
Your obedient servant,
The Salamander Lindhorst,
P. T. Royal Archivarius.
This somewhat rough, yet on the whole friendly note from Archivarius Lindhorst, gave me high pleasure. It seemed clear enough, indeed, that the singular manner in which the fortunes of his son-in-law had been revealed to me, and which I, bound to silence, must conceal even from you, gracious reader, was well known to this peculiar old gentleman; yet he had not taken it so ill as I might have apprehended. Nay, here was he offering me a helping hand in the completion of my work; and from this I might justly conclude, that at bottom he was not averse to having his marvell
ous existence in the world of spirits thus divulged through the press.
“It may be,” thought I, “that he himself expects from this measure, perhaps, to get his two other daughters married sooner: for who knows but a spark may fall in this or that young man’s breast, and kindle a longing for the green snake; whom, on Ascension Day, under the elder-bush, he will forthwith seek and find? From the misery which befell Anselmus, when he was enclosed in the glass bottle, he will take warning to be doubly and trebly on his guard against all doubt and unbelief.”
Precisely at eleven o’clock, I extinguished my study lamp; and glided forth to Archivarius Lindhorst, who was already waiting for me in the lobby.
“Are you there, my worthy friend? Well, this is what I like, that you have not mistaken my good intentions: follow me!”
And with this he led the way through the garden, now filled with dazzling brightness, into the azure chamber, where I observed the same violet table, at which Anselmus had been writing.
Archivarius Lindhorst disappeared: but soon came back, carrying in his hand a fair golden goblet, out of which a high blue flame was sparkling up. “Here,” said he, “I bring you the favourite drink of your friend the Bandmaster, Johannes Kreisler. It is burning arrack, into which I have thrown a little sugar. Sip a little of it: I will doff my dressing gown, and to amuse myself and enjoy your worthy company while you sit looking and writing, I shall just bob up and down a little in the goblet.”